目前分類:文章 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

「紅樓」言情,言男女之情。以言情而至偉大,須有一個條件:起於言情,終於言 情,但不止於言情。通常的言情之作,全副筆墨都在言情上,極易流於淺薄。偉大的言 情,它有一副不言情的底子,才襯得出情的深度。《紅樓夢》正因為有一多半筆墨不在 寶黛愛情上,才襯得出寶黛愛情之真之深之有份量。


文章標籤

Vent 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 17 Thu 2021 22:13
  • 弈喻

予觀弈於友人所,一客數敗,嗤其失算,輒欲易置之,以爲不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有餘。竟局數之,客勝予十三子,予赧甚,不能出一言。後有招予觀弈者,終日默坐而已。

今之學者,讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,平心而度之,吾果無一失乎?吾能知人之失而不能見吾之失,吾能指人之小失而不能見吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇論人哉!

文章標籤

Vent 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A張潮《幽夢影》有一段話:「少年讀書,如隙中窺月。中年讀書,如庭中望月。老年讀書,如臺上翫月。」下列 對此段文意的解讀,何者有誤?
(A)以月亮之缺圓,比喻所得之淺深
(B)讀書有境界之別
(C)月亮代指讀書之境界
(D)閱歷淺深為讀書所得淺深之關鍵

 

Vent 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

王安石 (王介甫)
 
文章標籤

Vent 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文

    蜀賈三人,皆賣藥於市,其一人專取良,計入以為出,不虛價亦不過取嬴。一人良不良皆取焉,其價之賤貴,唯買者之欲,而隨以其良不良應之。一人不取良,惟其多賣,則賤其價,請益則益之不較,於是爭趨之,其門之限月一易,歲馀而大富。其兼取者趨稍緩,再期亦富。其專取良者,肆日中如宵,旦食則昏不足。鬱離子見而歎曰:“今之為士者,亦若是夫!昔楚鄙三縣之尹三,其一廉而不獲於上官,其去也,無以僦舟,人皆笑以為痴。其一擇可而取之,人不尤其取而稱其能賢。其一無所不取以交於上官,子吏卒,而賓富民,則不待三年,舉而任諸綱紀之司,雖百姓亦稱其善,不亦怪哉!” 



譯文

    蜀地有三個商人,都在市上賣藥。其中一個專收購好藥材出賣,計算著收入和支出相當,不賣虛價,也不過多地謀取盈利。另一個商人把好藥、壞藥都收購來賣,價格的貴賤,只根據買者的需要,用好藥和壞藥來應付顧客。第三個商人不收購好藥,只靠多購多賣,降低藥的價格,顧客請求添點就添點,從不計較,於是人們都爭著去買他的藥,他家店舖的門檻,一個月就得更換一次,過了一年,他就發了大財。那個好藥、壞藥都賣的商人,買藥的顧客稍少些,過了兩年也富了起來。而那個專賣好藥的商人,他的藥店裡,每天中午都靜如夜晚,吃了早飯而到了晚飯就無米下鍋了。鬱離子聽了此事,嘆息了一聲說:“如今做官的人,也同這三個商人的情況一樣啊!從前楚國邊遠的三縣,有三個縣官,其中一個,為官清廉,卻不被上級官僚所喜歡,當他離任的時候,連一隻船都租賃不起,人們都譏笑他,認為他“癡呆”。另一個,選擇一切可能時機,索取錢財,人們卻不怨恨他,反而稱讚他“賢能”。再一個,則有利就沾,無所不貪,他用索取的錢財,結交上司,他待吏卒如子,把富豪當做賓客敬奉,於是不到三年,他就被推舉擔任了掌管綱紀的要職,即使平民百姓也稱頌他好,這不是很奇怪的事麼!” 

 註釋

    1、賈(gu):古指設肆售貨的商人。《周禮•地官•司市》曰:“以商賈阜貨而行市。”鄭玄注:“通物曰商,居賣物曰賈。”
    2、嬴(ying):通“贏”,利潤。
    3、限:門檻。
    4、肆:店鋪。
    5、鄙:邊遠地區。
    6、縣之尹:縣官。
    7、無以僦(jiu)舟:此句,明成化本、正德本、嘉靖單行本均作“無以就舟”。僦,租賃。
    8、綱紀之司:掌管治安與法紀的官署。 


文章標籤

Vent 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

朱光潛〈我們對於一棵古松的三種態 度〉

       誰都知道,一切事物都有幾種看法。你說一件事物是美的或是醜的,這也只 是一種看法。換一個看法,你說它是真的或是假的;再換一種看法,你說它是善 的或是惡的。同是一件事物,看法有多種,所看出來的現象也就有多種。

Vent 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()